Thành Viên Cấp: 7
Tham gia: 03:09, 17/07/2013
Bài gửi: 740
Được cảm ơn: 0 lần
|
Kinh nhật tụng
Nằm trong tủ sách Giáo hội phật giáo Việt Nam dược nhà xuất bản tổng hợp Hồ Chí Minh xuất bản vào hè năm nay. Cuốn sách tổng hợp Những nghi thức tụng niệm và sám hối, trong Chùa Hoằng Pháp. Một cuốn sách rất bổ ích cho những ai đang có tâm hồn hường thiện, những lời văn trong cuốn sách đã được nhà xuất bản phối hợp với giáo hội phật giáo Việt Nam biên soạn rất chặt chẽ để đưa những luận ý và quan điểm của những người trong đạo giáo ngày nay.
Lời tựa cuốn sách:
Trong điều kiện hiện tại, giải quyến khó khăn nêu trên không phải là chuyện dễ. Trong đề mục này, nhà xuất bảnchỉ dám cố gắng giảng nghĩa một số phần chính của Kinh nhật tụng, nhằm giúp quý Phật tử hiểu thêm một phần nào, đồng thời tăng trưởng thêm niềm tin vào Phật pháp.
Kinh tụng phải thống nhất, không thể chùa này tụng bày dịch này, chùa kia tụng bài dịch khác. Có nhiều chùa tụng theo bài dịch của chùa, nhưng khi tụng chung thì vẫn phải dùng âm Hán. Cần có một vị cao tăng đủ uy tín để thống nhất và được sự đồng thuận của tất cả các chùa về các kinh dịch. Phải chú ý đến thói quen. Nhận thấy có nhiều vị phê phán rằng dịch như thế này là sai, như thế này là đúng. Nhưng thật ra, khi cái gì đã thành thói quen của đám đông thì có thể được xem là đúng. Xem thông tin và đọc sách online “Kinh nhật tụng” tạihttps://www.sachweb.com/nha-xuat-ban...hat-tung-e910/
Ví dụ như từ Savon của tiếng Pháp khi du nhập vào Việt Nam, người dân đọc trại ra thành "xà phòng", khi vào trong nam thì biến thành "xà bông". Không thể nói từ "xà phòng" hay "xà bông" là không đúng. Có một câu chuyên vui về chữ "A Di Đà Phật": Có một thầy ở trong nam, khi nghe mọi người tụng hồng danh 4 chữ "A Di Đà Phật" liền nói là tụng sai. Bởi vì chữ "Amitabha" từ gốc tiếng Phạn nếu dịch âm, phải đọc "A Mi Đà Phật" thì mới đúng. Sau đó thầy bắt mọi người phải tụng "A Mi Đà Phật". Các Phật tử nghe thầy giảng xong thì tụng theo đề nghị của thầy. Trong số các Phật tử của chùa, có một nhóm gốc bắc. Nhóm này khi đọc chữ "Đà", âm bị trại nghe như chữ "Là". Một lần thầy nghe các Phật tử của nhóm đó tụng "A Mi Đà Phật" mà nghe cứ như là "A Mi Là Phật". Thầy nghe xong thấy không ổn bèn khuyên Phật tử: cứ tụng như cũ "A Di Đà Phật", sai một chút Phật vẫn hiểu mà nghe xuôi tai hơn. Xem thêm: sach hay, sach dien tu, nhà xuất bản, sach online, ban sach online, sach kinh te, sach van hoc, sach lich su, doc sach online
du lịch hội an, du lịch đà nẵng, tour bà nà, du lịch bà nà, tour sapa, du lịch sapa, du lịch campuchia, du lịch myanmar
|